top of page
Miguel Ángel Reyes Riera

Cómo crear sitios de WordPress que sean fáciles de traducir

Estás a punto de actualizar tu sitio de WordPress de un solo idioma a uno multilingüe. En esta guía, explicaremos algunas prácticas recomendadas basadas en nuestra amplia experiencia.

 

Dado que los sitios de WordPress están compuestos por muchos componentes diferentes (un tema y muchos complementos), existe margen de error que puede causar frustración a las empresas. Queremos asegurarnos de que tus sitios estén preparados para varios idiomas y no te causen problemas no deseados para que puedas continuar con tus esfuerzos de marketing global.



Consideraciones principales para crear sitios multilingües

No subestimes el alcance y la complejidad de gestionar un sitio web multilingüe. Un error común que cometen las empresas es saltarse pasos y empezar a traducir antes de que el sitio esté técnicamente listo. Esto genera una pérdida de tiempo, presupuesto y oportunidades comerciales.

Evita tener demasiadas tecnologías ejecutándose en su sitio. Esto genera dependencias de demasiados proveedores y requiere una coordinación compleja. Por lo tanto, debes limitar la cantidad de complementos e integraciones si es posible.

Asegúrate de que tu sitio esté actualizado y bien mantenido. Los sitios de WordPress requieren actualizaciones periódicas para la plataforma principal. así como temas y complementos . Esto es para la seguridad de tus sitios y te permite aprovechar las nuevas funciones y correcciones de tus desarrolladores.

Cómo crear sitios multilingües que sean fáciles de traducir

1. Incorpora a la empresa a las personas adecuadas

Como cualquier otra profesión de ingeniería, crear buenos sitios web es un oficio. Crear sitios web multilingües requiere conocimientos adicionales, que no todos los desarrolladores poseen.

 

Si ya estás desarrollando tu sitio, siempre puedes contratar a un experto de WPML . No es un requisito previo, pero en caso de que lo necesites, este experto puede trabajar junto con tu equipo de TI para asegurarse de que tu sitio se traduzca de manera fácil y correcta. El coste adicional de contratar a un experto se convertirá rápidamente en un ahorro. Todo tu proyecto se completará más rápido y con menos iteraciones.

 

2. Elige temas y complementos conocidos y compatibles con WPML

Los sitios de WordPress suelen utilizar un «tema» y una combinación de «complementos». El tema determina la apariencia visual y los complementos añaden funcionalidad. Asegúrate de que tanto el tema como los complementos que elijas estén preparados para sitios multilingües. Si tienes dudas, puedes consultar las listas de temas compatibles de WPML y complementos compatibles .

 

3. Decide qué partes del sitio requieren traducción

A menudo, puedes lanzar campañas de marketing en otros idiomas sin tener que traducir todas las páginas de tu sitio. Es genial poder traducir todo, pero es posible que quieras trabajar de forma progresiva.

 

WPML te permite establecer la prioridad de traducción para distintas páginas del sitio. De esta manera, es fácil encontrar esas páginas y enviarlas todas para traducir en un solo lote. Más adelante, cuando agregues más idiomas, ya tendrás la lista de páginas y podrás enviarlas de manera rápida y eficiente.

 

4. Realiza pruebas para asegurarse de que todo funciona como se espera

WPML ofrece un servicio de revisión gratuito para los clientes asociados. Su equipo revisará el software que se ejecuta en tu sitio y analizará si es necesario realizar alguna configuración o trabajo de desarrollo adicional. Recibirás un documento personalizado con los resultados de la auditoría (incluidos algunos consejos y sugerencias). Utiliza este enlace para enviar una solicitud:

Además, antes de enviar una gran cantidad de contenido para traducir, te recomendamos que hagas una traducción de prueba . De esta manera, puedes identificar problemas a pequeña escala, para corregirlos rápidamente.

 

5. Mantén WordPress, el tema y todos los complementos actualizados

Una vez que tu sitio sea multilingüe y esté traducido, recuerda realizar un mantenimiento periódico. WordPress te enviará avisos cuando haya actualizaciones disponibles. Sin embargo, alguien debe prestar atención a estos avisos y actuar.

 

Si quieres evitar cualquier problema en tu sitio web, debes probar las actualizaciones en un entorno de prueba (staging). Esto te permite ver cómo los cambios afectan a tu sitio antes de publicarlos.


Si has contratado a un desarrollador de sitios web por proyecto, puedes recibir servicios de mantenimiento de los desarrolladores de la lista de WPML . Existe una categoría especial para desarrolladores que se especializan en servicios de mantenimiento.

Cómo obtener soporte para WPML si lo necesitas

WPML tiene un excelente foro de soporte multilingüe que se puede utilizar para problemas de naturaleza técnica. Los clientes de OneDocument recibirán soporte prioritario como resultado de la asociación con WPML. Si tienes alguna inquietud o duda sobre la calidad del servicio que estás recibiendo, infórmanos y nos comunicaremos directamente con WPML.

1 visualización0 comentarios

Komentáře


bottom of page